第997章 五年前挖的坑(三)
在老家过了个大团圆的年,孙子明终于回到了洛杉矶,已经等得心急如焚的克利夫顿·约翰逊,一听到风声就连忙去拜访,还特意带上了《指环王2》的电影拷贝。『≤頂『≤点『≤小『≤说,x. 而孙子明呢,他觉得好笑又好气,这老头不是脑子坏掉了吧?自己跟他又不熟,还真吃定了老子喜欢好名声?这老头子真要看出了点什么蹊跷之处,想和自己谈谈私下交易,也得找个好说客,而不是玩这种单枪匹马的把戏吧?大家好歹都是大人物了,怎么能亲自出马讨价还价呢? 两人客气一番、寒暄一阵,克利夫顿才籍口道:“明,我听说您喜欢收藏电影拷贝,所以特意给您带来了一个,希望您能喜欢。” 这个借口不错,圈子里有实力的人,都有收藏自己喜欢的电影拷贝。即使以后科技进步了,电影胶片的颗粒感,还是远强于大屏幕幕彩电里的画面。 伸手不打送礼人,虽然这礼物不值几个钱,但孙子明也只好笑道:“这片子我还没看过,要不您陪我欣赏欣赏?” “ok”,克利夫顿没有丝毫不耐烦,陪着孙子明看完这部只上映一天,就被院线临时撤下的佳作。刚看没几分钟,孙子明对照下昨天看的《杰克的怪物朋友》,心想坏了,自己公司的技术明显比对方差一截。别看两个‘咕噜’非常象,但一个逼真得简直就是真的,另一个看起来有点象是动画人物,表情和动作都生涩,而且与画面的结合度也不自然。 “非常精彩,谢谢您的拷贝!” 心不在蔫得看完电影,孙子明鼓了几下掌,暗示这老头可以告辞了,谁知人家低声道:“明,我想跟您私下聊几句。” 孙子明很不想聊,可人家就这么直接,也只好无奈道:“克利夫顿先生,我知道您想说什么,但我对杰佛瑞那混蛋,没你想象中那么大的影响力。我建议您,最好是跟他好好谈谈,谁会跟钱过不去呢?” 这种托词,克利夫顿早有预料,可他压根就死了那条心。他在好莱坞混了近五十年,什么没见过、没听过。要是没有幕后黑手,杰佛瑞那混蛋会这样?要解决问题,就得找能拿主意的人,而不是跟两个小混混扯淡。 “明,事情不是您想象的那样,我们发现了太多的巧合。” 克利夫顿知道自己没有直接证据,所以非常委婉地将彼得·杰克逊家失窃、杰佛瑞版权邮包邮戳日期等事,跟孙子明说了说,诚恳道:“明,我们都是聪明人,事实真相或许不是我想象的那样,但也不能排除那种可能,您说呢?” 孙子明听完了,嘿嘿直乐。这老头是在暗示自己,如果事情没办法得到解决,他就会将这些事捅出去,再让记者们联想一番,给自己和公司添点堵。可要是花五年的时间,给你挖个了坑,你还能从里边跳出来,那倒真是奇迹了! “您这是在怀疑我?” 克利夫顿太清楚这家伙的脾气,他可不想将事情闹到不可收拾,却也不卑不亢道:“no,no,我这是来寻求您的帮助。” 看到克利夫顿的克制,孙子明心里舒畅得想唱歌,当初两家抢《指环王》的时候,这老小子说话可比这难听多了。不过,胜利者要有胜利者的风度,孙子明笑容满面道:“我的朋友,你既然说到求我帮忙,那我也不介意告诉你:事实的真相,确实不是你所揣测的。” “当然,a明的名声在好莱坞里,那是众所周知的。您既然说真相不是我想象的那样,那就肯定不是!” 这种明褒实贬的恭维,让孙子明哭笑不得,却又对他无可奈何。不过,孙子明也不想把事情闹到不可收拾的地步,事出反常即为妖,那么多的巧合,虽然都有合理的解释,但也难免会给人太大的想象空间。 商人嘛,只要拿到了足够的利益,一些不必要的麻烦,那就没必要沾染了。 沉吟了一阵,孙子明还点了根烟,才斟酌好词语,谨慎道:“克利夫顿,虽然我们两家竞争过《指环王》的电影改编权,但最后你们还是让出了《霍比特人》的改编权,这事我一直记得你的人情。 不过,我可以坦诚得告诉你,你们确实侵权了。” 虽然放映室里没有第三个人在场,克利夫顿也并没有任何生气的意思,事情已经到了这一步,连代价都准备付了,这点口舌之争根本没有多在意思。 “嗯,我们完全认同法官大人的判决,只是杰佛瑞先生一直拒绝与我们庭外和解。明,我认为什么东西,都应该有其合理的价值,您觉得呢?” 那就好,只要能答应交易就行,不过交易之前,孙子明得将对方倚为筹码的东西给抹掉,否则不是白花五年时间? “ok,我很欣赏您的坦诚,所以我也告诉您一个秘密:我接下来说的话,出了这个书房,我就不会承认。除非事情出现了,我所不不想看到的变化。” 克利夫顿心里暗松一口气,解决麻烦的曙光总算是来了,可是孙子明接下来说的话,让他全然没有一点准备。 “克利夫顿,实话给你说吧,‘咕噜姆’这个角色的设计版权,其实是我送给杰佛瑞的。 当初我想拍《指环王》,所以提前作出准备,谁知没抢过你们。后来,杰佛瑞从我助手那里看到了画稿,就想用它为原型,拍一部儿童题材电影,连他的分镜头剧本,都是我帮着修改的。” 啊?居然会有这种事? 克利夫顿震惊地看着孙子明,要不是这家伙名声、地位都决定了,他不可能拿这种事来说谎,自己真会以为这是个职业骗子!而且是那种脸皮奇厚,脑子又坏掉了的骗子。 一直保持着风度的克利夫顿终于失态了,这让孙子明笑容里透了更多的开心,调侃道:“你不相信?放心吧,我可以让我助手,陪你去知识产权保护局,在公证员的见证下,拆开那个版权保护邮包。” 说完,孙子明按了下茶几上的按键,将外面的佐藤佳代叫了进来,吩咐道:“佳代,你去书房把我七年前,拍《阿甘正传》时,写的《指环王》角色说明拿过来。” “yes/boss”,眉目通透的佳代没花时间去找,就把已经准备好了的角色说明拿过来了。 克利夫顿匆匆翻了几下,找到‘咕噜姆’的草图,心里顿时凉了半截,虽然这草图很简陋,但已经能看出神韵了。再仔细看了遍所有人物的设定,克利夫顿完全死了心,事情确实太多的巧合,但事实证明那也仅仅是巧合而已。 大家都知道,孙子明在好莱坞的剧本,绝大部分都只有角色说明和大纲,对白和场景都是由其他编剧完成的。这是因为孙子明的母语不是英语,他只能提出一个绝佳的想法,再让斯蒂芬·金那样的出色编剧,帮他写成经典台词对白,才能与观众产生共鸣。 这简简单单的三个大纲和几页纸的人物说明,已经证明a明早对《指环王》如何拍摄有着通盘的考虑和想法,而且与彼得·杰克逊的想法非常相似。既然两个人有这么多的想法相同,一个要靠想象力虚构的角色非常相似,那又有什么不可能的呢?