鬼兵书
【】 代宗时,河朔一带不得安宁,寇贼劫掠。 张勍(qíng)是恒阳人,曾经因出游被掳掠,后来张勍自己也聚众抢劫,因而杀害行旅之人,但发誓不伤害恒阳人。 一天,张勍率一千人到了恒阳东部(小有势力了!),夜半月明,刚刚在林中歇息,忽然遇到一百多人,列举花烛,高奏歌乐,和几个妇人一齐走,看到张勍,远远地喝问:“是官军?还是贼寇?” 张勍左右的人说:“是张将军。” 行人说:“张将军不过是绿林将军,又怎能军容整齐,士卒整齐呢?” 张勍左右的人很生气,就报告了张勍,请战杀他们,就率领士卒百余人出战。 那一队人拿兵器的不过二三十人,交战起来自己的士卒却多有损伤。 张勍大怒,亲自领兵上前,再数战也未能取胜。 行人中有一个自称幽地王,说:“我娶恒阳王的女儿做妻子,现在亲自来迎娶,趁着寂静的月色走过原野,想要躲避麻烦,不料偶然遇到张将军,随从无礼,正要训斥制止他们,别引起将军的愤怒,但一向听说将军发誓不伤害恒阳人,便上前请求,将军不要违背誓言。” 因为有恒阳人,张勍便准许放他们走,就说:“你们这些人都可以走了,妇人要留下。” 对方回答说:“留下妇人不行,想再打还可以。” 张勍再次进行战斗,又未取胜,张勍想撤退,左右的人都很生气,愿意以死相拼,就出动了全部兵力,分三队大战。 又数战不利,只见幽地王挥剑象风一样出入战阵,张勍害怕了,就尽力制止了左右的人,独自退却问道:“你的兵士是人?不是人?怎么不受伤?” 幽地王笑着说:“你是毛贼的首领,干不正当的事,还想和我们阴曹地府的士兵较量吗?”(鬼兵?) 张勍才下马一拜再拜,幽地王又对张勍说:“安禄山父子已经死了,现在史思明发号施命,你是盗贼,怎么不率众归顺他?自然就富贵了。” 张勍又拜谢说:“我不懂兵法,偶然贼众推我为首领,我怎么能指挥人呢?” 幽地王就拿出一卷兵书,给了他之后就走了。 张勍得到了这部书,很精通兵法,不久率部归顺史思明,史思明果然启用他 当将军,几年后死了。(鬼兵书?宝物啊!) 【原文】代宗时,河朔未宁,寇贼劫掠。张勍者,恒阳人也,因出游被掠。其后亦自聚众,因杀害行旅,而誓不伤恒阳人。一日引众千人至恒阳东界,夜半月明,方息大林下,忽逢百余人,列花烛,奏歌乐,与数妇人同行。见勍,遥叱之曰:“官军耶?贼党耶?”勍左右曰:“张将军也。”行人曰:“张将军是绿林将军耶?又何军容之整,士卒之整也?”左右怒,白勍,请杀之,因领小将百人与战。行人持戈甲者不过三二十人,合战多伤士卒。勍怒,自领兵直前,又数战不利。内一人自称幽地王,“得恒阳王女为妻,今来新迎。此夜静月下涉原野,欲避繁杂,不谓偶逢将军。候从无礼,方叱止之。因不(明钞本“因不”作“而致)犯将军之怒。然素闻将军誓言,不害恒阳人。将军幸不违言。”以恒阳之故,勍许舍之,乃曰:“君辈皆舍,妇人即留。”对曰:“留妇人即不可,欲斗即可。”勍又入战,复不利, 勍欲退。左右皆愤怒,愿死格。遂尽出其兵,分三队更斗,又数战不利。见幽地王挥剑出入如风,勍惧,乃力止左右。勍独退而问曰:“君兵士是人也?非人也?何不见伤?”幽地王笑言曰:“君为短贼(明钞本短贼”作“群盗。”)之长,行不平之事,而复欲与我阴军竞力也。”勍方下马再拜。又谓勍曰:“安禄山父子死,史氏僣命,君为盗,奚不以众归之,自当富贵。”勍又拜曰:“我无战术,偶然贼众推我为长,我何可佐人?”幽地王乃出兵书一卷,以授之而去。勍得此书,颇达兵术。寻以兵归史思明,果用之为将。数年而卒。(出《潇湘录》)